Ціну уточнюйте
Мінімальна сума замовлення на сайті — 200 грн
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського.
Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Нагороди:
Основні | |
---|---|
Виробник | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
Країна виробник | Україна |
Жанр | П'єса |
Мова видання | Українська |
Вид палітурки | Твердий |
Кількість сторінок | 240 |
Рік видання | 2024 |
Вага | 525 г |
ISBN | 9789667047795 |
Про книгу | |
Обкладинка | Тверда, Суперобкладинка |
Формат | 145х215 мм |
Оригінальна назва | The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke |
Видавництво | А-ба-ба-га-ла-ма-га |